Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - 44hazal44

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 101 - 120 από περίπου 542
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 •• 26 •••Επόμενη >>
91
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...
İstemezsen bu aşkı, otur baştan yaz beni. Sana ne diyebilirim. Sözler sana gitsin benim diyemediklerimi diyor.
before edit: Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne diyebilirim.sozler sana gitsin ebnim diyemediklerimi diyor -cheesecake

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Si tu ne veux pas de cet amour...
52
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά herkesin kurban
herkesin kurban bayramının hayırlara vesile olmasını dilerim..:

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Je souhaite que...
50
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Yatagim mi
Yatağım mı, yorganım mı, yıldızlar mı daha uzak? Uykum var !
Meke to American English and brazilian Portuguese if possible.




Before edit: "Yatagim mi yorganim mi yildizlar mi daha uzak? Uykum var uleen!"

took off "ulen" (vulgar)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά The furthest
Πορτογαλικά Βραζιλίας Minha cama
21
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά je ne veux jamais te perdre
je ne veux jamais te perdre
dialecte anglais

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Lose
462
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Nokta
Güleryüzlü, samimi, dürüst, hoşgörülü, kendini geliştirmeyi, kitap okumayı, yardımlaşmayı ve paylaşmayı seven, felsefe ve psikolojiden anlayan, boş durmayı ve lüzumsuz konuşmayı sevmeyen, olaylara ve düşüncelere objektif yaklaşabilen, eleştirirken kalp kırmayan, düşünce ufku geniş, insanları sosyal statüsüne ve dış görünüşüne göre değerlendirmeyen, onları saygıyla dinlemeyi, affetmeyi bilen, yanlışları anlayışla karşılayan bir insan milyonlarca insana bedeldir. Bir nokta kadar küçük olmaya da razıyım, anlamlı bir cümlenin sonunda bulunduktan sonra.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Point
47
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Satırlarım yetmiyor kaleminden çıkan güzelliÄŸi...
Satırlarım yetmiyor kaleminden çıkan güzelliği tasvire...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά My lines do not...
117
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Artist, ne yapıyorsun ? Bakıyorum ...
Artist, ne yapıyorsun ? Bakıyorum da her gün çarşıdasın, ben çarşının yüzünü görmedim 12 ay boyunca ! Siz artist misiniz ? Alırım aklınızı !
Before edit: "lan artist ne yapıyon len bakıyomda her gün çarşıdasın ben çarşının yüzünü görmedim len 12 ay boyunca siz artistmisniz len alırım aklınızı"

I took the "len" off (vulgar).

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Artiste
44
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü
Harbiden azgın bir kızdı birader, iliklerimi sömürdü.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Une fille acharnée
139
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά DoÄŸum günün kutlu olsun Fatma. Nice mutlu...
Doğum günün kutlu olsun Fatma.
Sağlık ve mutluluk diliyorum.
Nice mutlu yıllara.
Çok güzel görünüyorsun bir melek gibi saf ve güzel.
Yanında olamyı çok isterdim.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Felice compleanno F.
Αγγλικά Happy birthday
21
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Selam hemÅŸerim, nasılsın?
Selam hemşerim, nasılsın?
Text corrected according to Fikomix's suggestion.
Before: "Slm Hemsom nasin ?"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Salut
267
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά sultanım gittin ya sonunda.bu ayrılık çok uzun...
Sultanım, gittin ya.. Bu ayrılık çok uzun sürmeyecek olsa da yine de ayrılık işte meleğim. Kardelen çiceğim, ben daha şimdiden özledim seni. Geleceğin sabahı sabırsızlıkla bekliyorum, sümüklü tavşanım. Gölgen burada ışıksız kaldı bilesin. Çabuk gel bir tanem burnunu sıkmam lazım. Öptüm seni kocaman, kendine çok iyi bak.
fransa fransızcası

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Ma sultane...
110
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa...
Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa yarin bana ulas, benim msn genelde kapali gorunuyor ama hattayim, yani yazisabiliriz.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Renseignements nécessaires envoyés
127
11Γλώσσα πηγής11
Γερμανικά Alles Liebe,Gute und Gesundheit zum Geburtstag...
Alles Liebe,Gute und Gesundheit zum Geburtstag meine liebe Mama. Ich hoffe du freust dich über diese Nachricht.Würde dich gerne mal kennenlernen.Kuss deine Tochter.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά DoÄŸum günün kutlu mutlu ve saÄŸlıkla ...
Αγγλικά I wish you much love...
Γαλλικά Je te souhaite beaucoup d'amour...
105
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Sen de karanlığın sustuÄŸu yerde Beni,beni...
Sen de karanlığın sustuğu yerde
Beni unutma...
Senelerce sonra sana dönüşüm
Bir mahşer gününe de rastlasa
Beni unutma...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Ne m'oublie pas
65
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά ben çok kötüyüm
Ben çok kötüyüm, kızların yarısını ekleyemedim, bu sadece üçte biri, muhahaha.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Je vais très mal
11
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά Â¿De dónde sos?
¿De dónde sos?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ελληνικά Î‘Ï€ÏŒ πού είσαι;
166
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά [b]Cucumis.org does not accept ...
[b]Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore.
To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed.
Thanks.[/b]

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά [b]Cucumis.org не приема вече ...
Ρουμανικά [b]Pe situl cucumis.org nu se mai ...
Ελληνικά [b]Το Cucumis.org δεν δέχεται ...
Δανέζικα [b]Cucumis.org accepterer ikke ...
Γαλλικά [b]Cucumis.org n'accepte plus de ...
Πορτογαλικά Βραζιλίας [b]Cucumis.org não aceita mais ...
Τουρκικά [b]Cucumis.org artık büyük ...
Νορβηγικά [b]Cucumis.org anerkjennar ikke lenger oversettelse...
Ρωσικά [b]На Cucumis.org больше не принимаются...
Ισπανικά [b]Cucumis.org no acepta más ...
Πολωνικά [b]Cucumis.org nie akceptuje ...
Βοσνιακά [b]Cucumis.org ne prihvaća viÅ¡e tekstove
Ολλανδικά [Cucumis.org accepteert niet ...
Σερβικά [b]Cucumis.org viÅ¡e ne prihvata ...
Αλβανικά Cucumish.org nuk pranon tekste të ...
Εβραϊκά ××•×ª×™×•×ª גדולות
Ιταλικά Cucumis.org non accetta più testi scritti in...
Πορτογαλικά Mensagem do administrador
Σουηδικά [Cucumis.org accepterar inte längre texter skrivna med...
Λιθουανικά [b]Cucumis.org daugiau ...
Ουγγρικά [b]Cucumis.org többé nem fogadja ...
Αφρικάαν [b]Cucumis.org aanvaar nie meer ...
Ουκρανικά Cucumis.org не прийматиме текст, набраний...
Κινέζικα απλοποιημένα Cucumis.org 不接受用以下书写的文本...
Τσέχικα [Cucumis.org neakceptuje texty psané ...
Γερμανικά [b]Cucumis.org akzeptiert keine Texte mehr...
Φινλανδικά Cucumis.org
Φαροϊκά Cucumis.org góðtekur ikki longur tekstir skrivaðir við stórum stavum.
Κροάτικα [b]Cucumis.org viÅ¡e ne prihvaća ...
Σλαβομακεδονικά ÐšÑƒÐºÑƒÐ¼Ð¸Ñ.орг веќе не ги прифаќа текстовите
45
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Τουρκικά sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...
sana asigim
sen benim bir tanemsim
sen çok guzelsin

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Estou apaixonada por você.Você é ...
Ισπανικά Enamorado
Γαλλικά Amoureux
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 •• 26 •••Επόμενη >>